尋找小說

首先要說明的是,我是一個不喜歡看小說的人,可能對像我這種害怕文字的香港人來說,正常不過。而如果要找一個源由的話,可能是因為我認為從小說所得的,跟從電影,戲劇等所的其實差不多,如果將他們作一比較,自然地選擇一種不太浪費時間和感官效果較強者。

不過,可能在趕時髦的心態下,看了本聽風的歌,感覺確是不俗,像這類沒有大量戲情吸引之力的小說,相信其目的是以描述簡單的人和事以帶動讀者的思緒,不過如果要找甚麼理論(如甚麼存在主義)去闡釋這類小說,只不過是強為索隱,夢中說夢,就如對著梵谷的星夜,說這月亮所指意義,那些紋亂的筆觸又代表甚麼想法一樣惹人發笑。

最近正煩著看些甚麼書的問題,怕悶,也怕看沒意思的書,煩惱不已。本想到書局買走向共和,不過閱讀數頁,卻覺不是心頭好,而且是白話的,很難看,看史書小說,不是文言就不傳神,言語節奏也不及文言暢流。當然,中國小說以劇情節奏緊湊為先,這風格是與外國小說是不能相比較的。

又,聞說Stackey寫的小說已進入尾聲,只要找到出版社或藝發局的資助想成功出書則指日可待。雖然他有Send過給我,不過我始終不能提起心情細看,反而走馬看花,或者能看到別人看不到的罷,所以這個留待他的書推出了再說,但我認為迫切的是,封面的設計的問題。

Posted October 23rd, 2005 in 文學, 瑣言, 藝術.

9 comments:

  1. 鏡:

    都話叫你睇史景遷d野咯:donno:

  2. Blacksnow:

    ……:dead:

  3. tungpo:

    史景遷的不是文言文,不傳神喎!:smile:

  4. Blacksnow:

    :agree:

  5. marky:

    :fuck: 你買套愛侶h生活上去咪得囉 :clown:

  6. stackey:

    it seems that i always say coming to the end but never being accomplished:hehe:
    i am now try to contact the publisher again, ready steady give me good luck ar !!

    book ? .. i think it good for u to read milan kundra ar, it contains the element of and philosophy, and it contain some sexual scene .. but it will be hard for u to read as it is not traditionally written:dead:

  7. 映雪:

    笑, 我也是想寫小說多於哲學式的論文. 尤其近期在背hemingway的小說. 真的, 背了後味道濃郁得多. 由小說到哲學, 現在又回歸小說嗎?徘徊中. 不過希臘史還沒治完 = =”

    昆德拉, 差不多全看過他的著作, 除了兩本, 遺忘書和新近的雅克和他的主人, 其實該全部重看一次. 超愛它在生命中不能承之輕那種肆無忌憚的畫外音插入. 他在不同的小說下這些畫外音的形式都有不同, 總覺得他是在做實驗. 完成了這些畫外音在小說史上的發展的那人, 該能得到諾文獎吧, 的確, 小說這種文體還未成功在電視電影的衝擊下找到自已的路向, 昆德拉是一個嘗試者.

  8. stackey:

    recite海明威的小說:shocking:

  9. 映雪:

    =0= 學英文嘛… 佢d 小說出名簡潔…

Leave a response:


Bad Behavior has blocked 362 access attempts in the last 7 days.